Graffito, di Yazan Halwani, raffigurante Fairuz in una strada di Beirut. |
Amin Maalouf, I disorientati (Les désorientés, 2012) "Romanzo Bompiani", Bompiani, Milano, 2013, traduzione dal francese di Fabrizio Ascari, 359 pagine.
Recensione del romanzo di Mohammed Aïssaoui apparsa su Le Figaro e tradotta da Internazionale.
Porto nel mio nome l’umanità nascente, ma appartengo a un’umanità che si sta spegnendo...
A lungo termine, tutti i figli di Adamo ed Eva sono creature allo sbaraglio.
È meglio sbagliarsi nella speranza che avere ragione nella disperazione.
L’essenziale, per gli amanti, è saper serbare il ricordo della loro relazione come se si trattasse di un viaggio fatto insieme.
Ogni uomo ha il diritto di partire, è il suo paese che deve persuaderlo a restare...
Coloro che incitano alla rivoluzione dovrebbero dimostrare in anticipo che la società che instaureranno sarà più libera, più giusta e meno corrotta di quella che già esiste.
Mi è dispiaciuto anche di aver parlato così disinvoltamente dei miei amori. Tanto è nobile parlare d’amore, quanto è volgare raccontare i propri amori.
la copertina
Nessun commento:
Posta un commento